Сходили вчера на «Тараса Бульбу». Мне понравился. Поняла, что я абсолютно ничего не помню об этой повести из школы, кроме фразы «Я тебя породил, я тебя и убью!». Почти 2.5 часа пролетели незаметно, что само по себе плюс :) Единственное, образ тощего Боярского у меня с казаком как-то не вяжется, как ни крути. Да и из зала постоянно доносились вопли «Дартанян!».
Пошла восполнять свои знания о повести, и прочитала, что оказывает было 2 редакции: от 1835 года, а потом в 1842 г она была переписана Гоголем.
Перерабатывая эту редакцию для издания своих "Сочинений" (1842), Гоголь внес в повесть ряд существенных изменений,
Основное отличие второй редакции от первой сводится к следующему. Историко-бытовой фон повести значительно обогатился - дана более подробная характеристика возникновения казачества, запорожского войска, законов и обычаев Сечи. Сжатый рассказ об осаде Дубна заменен развернутым эпическим изображением сражений и героических подвигов казаков. Во второй редакц
...
Читать дальше »